To je ime, ki so ti ga dali... in zdaj te tako kličejo.
To je ime kojim te svi sada zovu.
"Bolj vredno je bilo darilo, rajši so ga dali.
Što vredniji dar to su lakše darovali.
Ste mi ukradli avto in ga dali popraviti?
Jeste li mi ukrali auto i dali da ga poprave?
Tudi Edvardovi starši so ga dali.
То су урадили и Едвардови родитељи.
Center se nahaja v Saugusu na naslovu, ki ste mi ga dali.
Zatvor je u Saugusu, na adresi koju ste mi dali.
Dali smo mu dve enoti P.R.V.C.S. in ga dali na tlačilko za pritisk.
Prikljuèile smo ga na ureðaj za pritisak.
Hotel si pisarniško delo, pa smo ti ga dali.
Htio si kancelarijski posao, dali smo ti.
Končno smo ga dali v šolo, imam čas za delo in...
Konaèno smo ga ugurali u sjajnu lokalnu školi, ja sam slobodna raditi i
Ne, ne zakaj so ga dali v veliko...
Ne, ne zašto su ga stavili u veliki...
Torej ste ji ga dali vi.
Oh, dakle ti si joj ga dao.
Je kamin od nekdaj tu ali ste ga dali postaviti?
Oduvek ste imali ovaj kamin ili je ubaèen?
Toda tukaj je in je zdrav, verjetno zaradi parazita, ki ste ga dali nanj.
Ali ovde je... i zdrav je... verovatno zbog "uzde" koju ste stavili na njega.
V trenutku, ko so mi ga dali, je bilo, kot da...
Te sekunde kad su mi ga dali, bilo je kao da... Zašto mi ništa od ovog nisi rekla?
Zakaj so ga dali tja gor?
Kako su ga stavili tamo gore?
Zgleda, da ste ga dali točno v suhi zid.
To izgleda kao da ste ga stavili ravno u suhozid.
Hvala vam, učitelj. Za vse znanje, ki ste mi ga dali.
Hvala ti, gospodaru, na svemu što si me nauèio.
Izberite ime, ki so vam ga dali starši ali kakšno drugo.
Изаберите име које су вам родитељи дали или неко друго.
On je bil tisti, ki so ga dali v mrtvaško vrečo z luknjo v prsih.
On je onaj koji je završio u vreæi sa rupom na grudima.
Kristjani so se odpovedali svojemu bogastvu, ga dali cerkvam in samostanom, da bi rešili svoje duše.
Kršæani su uvek davali svoje bogatstvo crkvama i samostanima kako bi spasili svoje duše.
Ne. Hotel sem ga preiskovati, a so ga dali Baku. –Baku?
Pokušao sam ga dobiti, ali su ga dali Borge Bak.
To je vojaški čip, ki so ji ga dali v njeno glavo, in jo naredi noro, raje to poglejte.
Luda je zbog tog vojnog èipa u glavi, bolje se pazi.
Potem pa hočem videti, kako boste Rogerjevi ženi in otrokoma povedali, da ste ga dali ubiti za denar.
Zatim želim gledati kako govorite Rogerovoj ženi i djeci da ste ga dali ubiti za novac.
Roger je to našel, vam prinesel, vi pa ste ga dali ubiti.
Roger je ovo pronašao, donio vam je to i dali ste ga ubiti.
Če je Sebastian imel družino, zakaj so ga dali v sirotišnico?
Ako Sebastian ima rodbine, zašto je onda bio u sirotištu?
To smo mislili tudi nazadnje, ko smo ga dali v izolacijo.
То смо мислили и задњи пут када смо га ставили у изолацију.
Mogoče ga poznaš pod imenom, ki so mu ga dali prebivalci. –Katerim?
Možda ga znaš po nazivu kojim ga zovu njegovi stanovnici. -A to je?
Zapomnila si je, kam so ga dali.
Upamtila je gde su joj ga ugradili.
To je, kot bi ga dali v drobilnik vej.
To bi bilo kao da provede mesec dana u drobilici za drva.
Iz bolnišnice sporočajo, da je bil Chris v hidrostatičnem šoku, ko so ga dali v vozilo.
Javio nam se Bellevue. Kris Garper je bio u hidrostatièkom šoku, kada su ga stavili u ambulantnu.
Vi ste ga dali v shuttle.
Vi ste ga stavili u Šatl?
Za določen cilj ste mi ga dali.
Дао си ми га са сврхом.
Upam, da si vreden denarja, ki so ti ga dali.
Sav taj novac što su ti dali. Nadam se da vrediš.
Kje ste se sestajali, tajna imena, znaki, kje je smodnik, ki ste jim ga dali.
Mesta gde ste se sastajali, šifrovana imena, signali. Lokacija baruta koji ste im dali.
"Vztrajnost je ime, ki so ga dali znastveniki pojavu, ko se žoga zakotali proti koncu vozička.
„Inercija je ime koje naučnici daju pojavi da se lopta vraća unazad u kolicima,
Drugim smo ga dali, naj ga potrošijo na druge člane ekipe.
Drugim ekipama smo davali novac kako bi ga potrošili na članove ekipe.
Ali on je zavrgel svet starcev, ki so mu ga dali, in se je posvetoval z mladeniči, ki so vzrasli ž njim in so stali v službi pred njim.
Ali on ostavi savet što ga savetovaše starci, i učini veće sa mladićima, koji odrastoše s njim i koji stajahu pred njim.
In Safan pisar pride h kralju in mu sporoči in reče: Hlapci tvoji so izsuli denar, kar se ga je našlo v hiši GOSPODOVI, in so ga dali v roke delovodjem, ki nadzorujejo v hiši GOSPODOVI.
A Safan pisar otide k caru, i javi caru govoreći: Pokupiše sluge tvoje novce što se nadjoše u domu, predaše ih poslenicima koji nadgledaju dom Gospodnji.
Ali on je zavrgel svet starcev, ki so mu ga dali, in se je posvetoval z mladeniči, ki so zrasli ž njim, ki so stali v službi pred njim.
Ali on ostavi savet što ga savetovaše starci, i učini veće s mladićima koji odrastoše s njim i koji stajahu pred njim;
0.34663915634155s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?